Популярная ровенская блогер Елена Андросова дословно перевела и спела "Щедрик" на английском.
Всего за несколько дней ролик на ее YouTube-канале "Eileen" набрал почти 140 тысяч просмотров. Елена рассказала Суспильному об особенностях перевода и исполнения.
"Пришла в голову идея, что нужно было бы сделать и перевод "Щедрика". Тем более, что я поискала в интернете и не нашла ни одного литературного перевода, вот прямо вообще. Мелодия Леонтовича за границей безумно популярна. Очень мало кто там знает об украинском происхождении этой мелодии, этой песни, а если даже кто-то и слышал о существовании Леонтовича, то не имеет никакого представления, о чем украинский "Щедрик" в оригинале. За рубежом считают, что это чисто рождественская песня-это совершенно не так", – говорит блогер.
"Мне показалось, что это пустое место можно было бы заполнить и что это видео поможет, особенно за границей, понять, что эта известная мелодия имеет украинское происхождение и что у нее такое вот значение, при чем очень универсальное. Это одна из таких вещей, которые мне хотелось донести. Ведь "Щедрик" украинский - он не привязан к христианству, в нем настолько универсальные смыслы, что мне как-то хотелось, чтобы они звучали не только на украинском языке", - рассказала украинка.
Ранее сообщали, днепрянам раздают бесплатные елки к Новому году: "с новым счастьем!".
Коснется клиентов всех банков: в Украине с 1 августа новые правила расчета картой
Правила начисления "коммуналки" изменятся: украинцы будут сами определять суммы в квитанциях
Эти 7 нарушений становятся основанием для розыска ТЦК: проверьте, есть ли вы в списке
Водители массово получают штрафы после общения с патрульными: за что наказывают даже без нарушений
Как сообщал Знай.uа, в Хмельницком завелись "елочные браконьеры продают зеленых красавиц из-под полы.
Знай.uа писал, День святого Николая 2020: поздравления с праздником в открытках.